"hallo babbi.
ha khört, es siige servertroubles ummegange.
aber allem aaschiin aa könne mir mit dir rächne?!""*+*%!!!!!!
coole sache parker.
isch mol notiert,
also bitte au mol 1. 8. juli fett in dr agända als verbuecht
iidraage, gälll!!!
bis bald und yuhee:D
bötti"
P.S. The irony is that I actually understand the email. Do you?
4 comments:
Traducătorul automatic Babelfish dixit:
"hello babbi. hectar khoert, it siige servertroubles ummegange. however everything aaschiin aa can do me with you raechne?!""*+*%!!!!!! coole thing parker. isch mol notes, therefore ask outer mol of 1. 8 July fat in dr agaenda as verbuecht iidraage, gaelll!!! until soon and yuhee:D boetti "
O_o
it took me two days to understand:-)))
what could this message say? any other opinions?
ok.the way i understand this (or, better said, don't understand this):
hello habibi (it sort of sounds like that)
ha....something (i'm not even sure these are words in any language whatsoever).....server troubles (cool! i understood the key word, right?)
but everything...ahem...hmmm...if i could rächne with you ( and yeah, i will have to agree as well with these question marks and all, i feel exactly the same when i am reading this ?!""*+*%!!!!!! )
cool thing parker (i agree, who or whatever parker is, but i could actually understand a whole sentence!!!)
it's already noted,
so please...yeah yeah, numbers, dates, agenda..another few words, gäll!!! (ok..this sure was a big blur for me)
till later and yuhee (yeah, i will have to agree to that yuhuu as well cause my mind just went spinning and yuhuu now that i realised that i cannot understand (swiss?)german after all)
ok...i admit, i really am curious now to find out what all this was about :))))
Post a Comment